داستاني که براي اين شعر ساخته شده بسيار کودکانه است. چرا نام مترجم انگليسي را نياوردهايد؟ چرا لحظهاي نينديشيدهايد که غير از دو بخش نخستين، اين شعر از اشعار ضعيف شهريار است. شهريار در هيچ مصاحبهاي چنين سخنان مسخرهاي را گواهي نداده است. دوستان محترم، بجاي افسانه پردازي، به نقد شعر بپردازيد، اگر مي توانيد.